Chronicling a Global Fetish: A Linguistic Analysis of the Pseudo-Italian Internationalism Stiletto
DOI:
https://doi.org/10.6092/issn.2611-0563/10041Keywords:
false Italianism, fashion, fetish, internationalism, reborrowingAbstract
Mostly based on lexicographic evidence – approximately seventy dictionaries were consulted – this contribution is an attempt to narrate the quincentennial transatlantic journey undertaken by the word stiletto, now referring to a globally-recognized emblem of femininity, eroticism and fetish. Occasionally, even the analysis of a single lexical item may in fact reveal unforeseen developments in the evolution of looks and styles and their attendant vocabulary: this enquiry indeed shows how in time stiletto may be interpreted as a false Italianism, as a reborrowing and as an internationalism. In spite of the fact that fashion lexicon, due to its close bond with the culture of mass consumption, is mostly short-lived, stiletto heels represent one of those rare instances where must-have cult objects, ladies shoes in this case, rightfully become members of the collective cultural and linguistic heritage, thus being permanently associated to the vogue of a certain époque. false Italianism; fashion; fetish; internationalism; reborrowing
References
AHD – The American Heritage Dictionary of the English Language, 5th ed. Boston, MA: Houghton Mifflin Harcourt, 2019. http://www.ahdictionary.com.
Baudrillard, Jean. For a Critique of the Political Economy of the Sign. St. Louis, MO: Telos Press, 1981.
Bergstein, Rachelle. Women from the Ankle Down: The Story of Shoes and How They Define Us. New York: HarperCollins, 2012.
Boch – Il Boch – Dizionario francese-italiano italiano-francese, 6th ed., eds. Raoul Boch and Carla Salvioni Boch. Bologna: Zanichelli, 2014. http://www.dizionari.zanichelli.it.
Bombi, Raffaella. “«È un mood global hippy, ma con un tocco chic da jetsetter». Qualche riflessione sulla lingua speciale della moda di oggi.” In Un tremore di foglie. Scritti e studi in ricordo di Anna Panicali, eds. Andrea Csillaghy, Antonella Riem Natale, Milena Romero Allué, Roberta De Giorgi, Andrea Del Ben and Lisa Gasparotto, 323–34. Udine: Forum, 2011.
Bouvier – Dizionario Hoepli francese, edited by Florence Bouvier. Milano: Hoepli, 2015. http://www.grandidizionari.it.
Bradford, Julie. Fashion Journalism. London/New York: Routledge, 2015.
CALD – Cambridge Advanced Learner’s Dictionary, 4th ed., edited by Colin McIntosh. Cambridge: Cambridge University Press, 2018. https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english.
Calligaro, Giulia. “La lingua della moda contemporanea e i suoi forestierismi.” Lingua Nostra, vol. 60, nn. 1–2 (March-June 1999): 45–59.
Catricalà, Maria. “Il linguaggio della moda.” In Lingua e identità. Una storia sociale dell’italiano, edited by Pietro Trifone, 65–86, Roma: Carocci, 2006.
Catricalà, Maria. “Linguaggio della moda.” In Enciclopedia dell’italiano, eds. Raffaele Simone, Gaetano Berruto and Paolo D’Achille, 898–901. Roma: Istituto della Enciclopedia Italiana, 2011. http://www.treccani.it/enciclopedia/linguaggio-della-moda_%28Enciclopedia-dell%27Italiano%29.
Catricalà, Maria. “Abbigliamento, spazi e codici linguistici.” In Global fashion. Spazi, linguaggi e comunicazione della moda senza luogo, eds. Michele Rak and Maria Catricalà, 61–204. Milano: Mondadori Università, 2013.
Catricalà, Maria. “Global fashion e nuovi spazi linguistici.” Lingua Italiana, (April 25, 2015). http://www.treccani.it/magazine/lingua_italiana/speciali/moda2/Catricala.html.
CED – Collins English Dictionary, 13th ed. Glasgow: HarperCollins, 2018. https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english.
CEID – Cambridge English-Italian Dictionary. Cambridge: Cambridge University Press, 2019. https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-italian.
CID – Collins Italian Dictionary, 3rd ed. Glasgow: HarperCollins, 2013. https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-italian.
COBUILD – Collins COBUILD Advanced Learner’s Dictionary, 9th ed., edited by John Sinclair. London: HarperCollins, 2018.
Collins-Robert – Collins Robert French Dictionary, 10th ed., eds. Beryl T. Atkins, Alain Duval and Rosemary C. Milne. London: HarperCollins, 2016. http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-french.
Corbucci, Gloria. “La lingua della moda.” Studi di Glottodidattica, vol. 2, no. 2 (May 2008): 37–51.
DAF – Dictionnaire de l’Académie française, 9th ed. Paris: Académie française, 2019. https://academie.atilf.fr/9.
Danelli, Irene. “Lessico della moda.” In Enciclopedia della moda, edited by Tullio Gregory, vol. 3, 469–79. Roma: Istituto della Enciclopedia Italiana, 2005.
DdM1 – Dizionario della moda. Vergani, Guido. Milano: Baldini Castoldi Dalai, 2009.
DdM2 – Dizionario della moda inglese/italiano italiano/inglese. Lorusso, Mariella. Bologna: Zanichelli, 2017.
DdM3 – Dictionnaire de la mode. O’Hara, Georgina. London/Paris: Thames & Hudson, 2009.
DELI – Dizionario etimologico della lingua italiana, eds. Manlio Cortelazzo, Michele A. Cortelazzo and Paolo Zolli. Bologna: Zanichelli, 1999.
Devoto-Oli – Nuovo Devoto-Oli 2020 – Il vocabolario dell’italiano contemporaneo, eds. Giacomo Devoto, Gian Carlo Oli, Luca Serianni and Maurizio Trifone. Firenze: Le Monnier, 2019. https://dizionario.devoto-oli.it.
DFH – The Dictionary of Fashion History, 2nd ed., eds. Valerie Cumming, C. Willet Cunnington and Phillis E. Cunnington. London: Bloomsbury, 2017.
DICO MODE – La mode de A à Z. 2019. http://www.dico-mode.com.
DIFIT – Dizionario di italianismi in francese, inglese, tedesco, eds. Harro Stammerjohann, Enrico Arcaini, Gabriella Cartago, Pia Galetto, Matthias Heinz, Maurice Mayer, Giovanni Rovere and Gesine Seymer. Firenze: Accademia della Crusca, 2008.
DIM – Dictionnaire international de la mode, eds. Bruno Remaury and Lydia Kamitsis. Paris: Éditions du Regard, 1994–2004.
DISC – Dizionario italiano Sabatini Coletti, eds. Francesco Sabatini and Vittorio Coletti. Firenze: Giunti, 1997–2008. https://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano.
DITM – Dizionario dell’industria tessile e della moda – Dictionnaire de l’industrie textile et de la mode. Milano: Hoepli, 2002.
DMFD – Dictionnaire de mode – Fashion Dictionary. Belleli, Tino and Michel Husson. Paris: L’industrie textile, 2001.
Durkin, Philip. Borrowed Words: A History of Loanwords in English. Oxford: Oxford University Press, 2014.
DVM – Dictionnaire visuel de la mode. Ambrose, Gavin and Paul Harris. Paris: Pyramid, 2007.
EdM – Enciclopedia della moda, edited by Tullio Gregory. Roma: Istituto della Enciclopedia Italiana, 2005.
EF – The Encyclopaedia of Fashion. O’Hara, Georgina. New York: Harry N. Abrams, 1986.
Fashion A-Z. Morton, Camilla. London: The Business of Fashion, 2019. https://www.businessoffashion.com/education/fashion-az.
Fashionpedia – The Visual Dictionary of Fashion Design. Hong Kong: Fashionary International, 2019.
FD – The Fashion Dictionary. Vergani, Guido. New York: Baldini Castoldi Dalai, 2010.
Fiori, Federica. “Parole di moda.” Italiano e oltre, vol. 5, no. 4 (September-October 1990): 153–6.
Freeman, Hadley. “How to Speak Fashionese.” The Guardian, (August 17, 2007), http://www.theguardian.com/lifeandstyle/2007/aug/17/fashion.hadleyfreeman.
Furiassi, Cristiano. False Anglicisms in Italian. Monza: Polimetrica, 2010.
Furiassi, Cristiano. “Italianisms in Non-Native Varieties of English: A Corpus-Driven Approach.” In Challenges for the 21st Century: Dilemmas, Ambiguities, Directions. Papers from the 24th AIA (Associazione Italiana di Anglistica) Conference. Rome, 1–3 October 2009, eds. Gabriella Di Martino, Linda Lombardo and Stefania Nuccorini, vol. 2, 447–56. Roma: Edizioni Q, 2011.
Furiassi, Cristiano. “False Italianisms in British and American English: A Meta-Lexicographic Analysis.” In Proceedings of the 15th EURALEX International Congress, Oslo, 7–11 August 2012, eds. Ruth Vatvedt Fjeld and Julie Matilde Torjusen, 771–7. Oslo: Department of Linguistics and Scandinavian Studies/University of Oslo, 2012.
Furiassi, Cristiano. “False Italianisms in English Dictionaries and Corpora.” In Language Contact around the Globe, eds. Amei Koll-Stobbe and Sebastian Knospe, 47–72. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2014.
Furiassi, Cristiano. “False Borrowings and False Anglicisms: Issues in Terminology.” In Pseudo-English: Studies on False Anglicisms in Europe, eds. Cristiano Furiassi and Henrik Gottlieb, 253–77. Boston, MA/Berlin: De Gruyter Mouton, 2015.
Gabrielli – Grande dizionario Hoepli italiano, 3rd ed., edited by Aldo Gabrielli. Milano: Hoepli, 2015. http://www.grandidizionari.it.
Games, Alex. Balderdash & Piffle: One Sandwich Short of a Dog’s Dinner. The Stories behind our most Intriguing Words and Phrases. London: BBC Books, 2007.
GDF – Grande dizionario di francese. Milano: Garzanti, 2018. https://www.garzantilinguistica.it.
GDI – Grande dizionario di italiano. Milano: Garzanti, 2010. https://www.garzantilinguistica.it.
GDLI – Grande dizionario della lingua italiana, edited by Salvatore Battaglia. Torino: UTET/Firenze: Accademia della Crusca, 1961–2018. http://www.gdli.it.
GDT – Le Grand Dictionnaire Terminologique. Montréal: Office québécois de la langue française, 2012–2019. http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/index.aspx.
GDU – Grande dizionario italiano dell’uso, 2nd ed., edited by Tullio De Mauro. Torino: UTET, 2007.
Hachette – Dictionnaire Hachette édition 2020, edited by Bénédicte Gaillard. Paris: Hachette, 2019.
Hachette-Paravia – Il nuovo Hachette-Paravia – Il dizionario francese/italiano italiano/francese, 2nd ed. Torino: Paravia Bruno Mondadori, 2007.
Harper, Douglas. Online Etymology Dictionary, 2001–2019. http://www.etymonline.com.
Hazon – Grande dizionario Hazon di inglese, edited by Mario Hazon. Milano: Garzanti, 2014. https://www.garzantilinguistica.it.
Kelly, Tara. “‘Roger Vivier: Process to Perfection’: Bata Shoe Museum Exhibit Sheds Light on History of the Stiletto.” HuffPost, (May 14, 2012). https://www.huffpost.com.
Larousse – Dictionnaire de français Larousse en ligne. Paris: Larousse, 2019, http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais.
Larousse-EN – Dictionnaire français-anglais Larousse en ligne. Paris: Larousse, 2019. http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-anglais.
Larousse-IT – Dictionnaire français-italien Larousse en ligne. Paris: Larousse, 2019. https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-italien.
LDOCE – Longman Dictionary of Contemporary English, edited by Della Summers. Harlow: Pearson Education, 2009 http://www.ldoceonline.com.
lintern@ute – Dictionnaire français lintern@ute. Paris: Groupe Figaro CCM Benchmark, 2019. https://www.linternaute.fr/dictionnaire/fr.
Lopriore, Lucilla. “Fashion in city magazines: The global and the local in Time Out.” In Cityscapes: Islands of the Self. Proceedings of the 22nd AIA (Associazione Italiana di Anglistica) Conference, Cagliari, 15–17 September 2005, eds. Laura Jottini, Gabriella Del Lungo and John Douthwaite, vol. 2, 375–90. Cagliari: CUEC, 2007.
Lopriore, Lucilla and Cristiano Furiassi. “The Influence of English and French on the Italian Language of Fashion: Focus on False Anglicisms and False Gallicisms.” In Pseudo-English: Studies on False Anglicisms in Europe, eds. Cristiano Furiassi and Henrik Gottlieb, 197–226. Boston, Berlin: De Gruyter Mouton, 2015.
Mancoff, Debra N. and Lindsay J. Bosch. Icons of Beauty: Art, Culture, and the Image of Women, vol. 1. Santa Barbara, CA: Greenwood Press, 2010.
Massariello Merzagora, Giovanna. “Diacronia e tipologia degli anglicismi di un lessico settoriale: il linguaggio della moda.” Atti del Sodalizio Glottologico Milanese, vol. 33 (November 1991): 76–103.
Mattarucco, Giada. “«Così vanno tutti». Le parole della moda italiana.” In Italiano per il mondo. Banca, commerci, cultura, arti, tradizioni, edited by Giada Mattarucco, 109–33. Firenze: Accademia della Crusca, 2012.
Matzeu, Enrico and Stefano Ondelli. “L’italiano della moda tra tecnicismo e pubblicità.” In La lingua variabile nei testi letterari, artistici e funzionali contemporanei: analisi, interpretazione, traduzione, edited by Francesco Paolo Macaluso. Palermo: Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 2014. http://www.csfls.it/silfi2014/wp-content/uploads/2014/08/Atti-SILFI-2014-Riassunti.pdf.
MDO – Macmillan Dictionary Online, edited by Michael Rundell. London: Macmillan, 2019. http://www.macmillandictionary.com.
Merriam-Webster – Webster’s Third New International Dictionary Unabridged, edited by Philip Babcock Gove. Springfield, MA: Merriam-Webster, 2002–2019. http://unabridged.merriam-webster.com.
Messeri, Anna Laura. “Voci inglesi della moda accolte in italiano nel XIX secolo.” Lingua Nostra, vol. 15, no. 2 (June 1954): 47–50.
Milella, Marina and Nicoletta Montella. “Riflessioni a margine del progetto Ridire. L’italiano nel dominio semantico Moda.” In Dal manoscritto al web: canali e modalità di trasmissione dell’italiano. Tecniche, materiali e usi nella storia della lingua. Atti del XII Congresso SILFI (Società Internazionale di Linguistica e Filologia Italiana), Helsinki, 18–20 giugno 2012, eds. Enrico Garavelli and Elina Suomela-Härmä, vol. 2, 649–58. Firenze: Franco Cesati, 2014.
Modabolario – Parole e immagini della moda, 2nd ed. Donnanno, Antonio. Milano: Ikon, 2018.
OALD – Oxford Advanced Learner’s Dictionary, 9th ed., edited by Albert S. Hornby. Oxford: Oxford University Press, 2015. http://www.oxfordadvancedlearnersdictionary.
ODFWP – The Oxford Dictionary of Foreign Words and Phrases, edited by Jennifer Speake. Oxford: Oxford University Press, 1997.
OED – The Oxford English Dictionary, eds. John Simpson and Edmund Weiner. Oxford: Oxford University Press, 1989–2019. https://www.oed.com.
Ondelli, Stefano. “Da chic a glam: gli anglicismi alla conquista della moda italiana.” Lingua italiana, (April 25, 2015). http://www.treccani.it/magazine/lingua_italiana/speciali/moda2/Ondelli.html.
Ondelli, Stefano. “L’italianizzazione del lessico della moda nel Ventennio: sondaggi preliminari sulle riviste della Fashion Library di Milano.” Nuova Corvina, vol. 30 (December 2017): 81–9.
Oxford-Hachette – The Oxford-Hachette French Dictionary – Le Grand Dictionnaire Hachette-Oxford, eds. Marie-Hélène Corréard and Valerie Grundy. Oxford: Oxford University Press/Paris: Hachette, 2004.
Oxford-Paravia – Il nuovo Oxford-Paravia – Il dizionario inglese-italiano italiano inglese, 2nd ed., edited by Giovanni Iamartino. Torino: Paravia Bruno Mondadori, 2006.
Paglia, Camille. “Feminist Camille Paglia on the Allure of the Stiletto Heel.” The Australian Financial Review Magazine, (May 4, 2018), https://www.afr.com/life-and-luxury/fashion-and-style/camille-paglia-on-the-allure-of-the-stiletto-heel-20180403-h0yaeb.
Palazzi-Folena – Dizionario della lingua italiana, eds. Fernando Palazzi, Gianfranco Folena, Carla Marello, Diego Marconi and Michele A. Cortelazzo. Torino: Loescher, 1992.
Partridge, Eric. Origins: A Short Etymological Dictionary of Modern English. London/New York: Routledge, 1977.
Paslawsky, Meredith. “Italian Fashion: The History of High Heels.” Life in Italy, (June 27, 2018). https://www.lifeinitaly.com/fashion/high-heels.
PASSWORD-FR – PASSWORD English-French Learner’s Dictionary. Tel Aviv: K Dictionaries, 2014. http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-french.
PASSWORD-IT – PASSWORD English-Italian Learner’s Dictionary. Tel Aviv: K Dictionaries, 2014. http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-french.
PdM – Le parole della moda – Piccolo dizionario dell’eleganza. Canonica-Sawina, Anna. Firenze: Franco Cesati, 2016.
Petit Larousse – Le petit Larousse illustré. Paris: Larousse, 2006.
Petit Robert – Le petit Robert, eds. Josette Rey-Debove and Alain Rey. Paris: Le Robert, 2014.
Petralli, Alessio. “Si dice così in tutta Europa.” Italiano e oltre, vol. 7, no. 2 (March-April 1992): 73–7. http://giscel.it/wp-content/uploads/2018/07/ITALIANO-OLTRE-1992_2.pdf.
Petralli, Alessio. “Tendenze europee nel lessico italiano. Internazionalismi: problemi di metodo e nuove parole d’Europa.” In Linee di tendenza dell’italiano contemporaneo, eds. Bruno Moretti, Dario Petrini and Sandro Bianconi, 119–34. Roma: Bulzoni, 1992.
Picchi – Grande dizionario Hoepli inglese, edited by Fernando Picchi. Milano: Hoepli, 2018. https://dizionari.repubblica.it/inglese.html.
Pinnavaia, Laura. The Italian Borrowings in the Oxford English Dictionary: A Lexicographical, Linguistic and Cultural Analysis. Roma: Bulzoni, 2001.
Ragazzini – Il Ragazzini 2019 – Dizionario inglese-italiano italiano-inglese, edited by Giuseppe Ragazzini. Bologna: Zanichelli, 2018. http://www.dizionari.zanichelli.it.
Reilly, Andrew. “Fashion as a Dynamic Process.” In The Meanings of Dress, 4th ed., eds. Kimberly A. Miller-Spillman and Andrew Reilly, 31–7. New York: Fairchild Books, 2019.
Roger Vivier, 2019. https://www.rogervivier.com.
Russo, Irene. “Il total black è trendy, lo chemisier è retro-chic. Il linguaggio settoriale della moda.” In La ricerca nella comunicazione interlinguistica: modelli teorici e metodologici, eds. Stefania Cavagnoli, Elena Di Giovanni and Raffaela Merlini, 68–81. Milano: FrancoAngeli, 2009.
Rüfer, Elisabeth. Gallizismen in der italienischen Terminologie der Mode. Königstein: Anton Hain, 1981.
Sansoni – Il Sansoni inglese – Dizionario English-Italian italiano-inglese. Milano: Rizzoli Larousse, 2006–2018. http://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese.
Schultz, Julia. Twentieth Century Borrowings from French to English: Their Reception and Development. Newcastle-upon-Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2012.
Segre Reinach, Simona. Un mondo di mode. Il vestire globalizzato. Roma/Bari: Laterza, 2011.
Segre Reinach, Simona. “Moda e globalizzazione: i nuovi scenari internazionali.” Memoria e Ricerca, vol. 50 (September-December 2015): 51–65.
Semmelhack, Elizabeth. Heights of Fashion: A History of the Elevated Shoe. Reading: Periscope, 2008.
Semmelhack, Elizabeth. Shoes: The Meaning of Style. London: Reaktion Books, 2017.
Sergio, Giuseppe. “L’‘ibrido gergo della moda’ nei dizionari italiani della prima metà del Novecento.” In Observing Norm, Observing Usage: Lexis in Dictionaries and in the Media, eds. Alessandra Molino and Serenella Zanotti, 161–80. Bern: Peter Lang, 2014.
Sergio, Giuseppe. “Mediatori e mediati: riflessioni sugli italianismi di moda in francese, inglese e tedesco.” Lingue Culture Mediazioni – Languages Cultures Mediation, vol. 1, nn. 1–2 (2014): 163–85. https://www.ledonline.it/index.php/LCM-Journal/article/view/743/651.
Sergio, Giuseppe. “Italianismi di moda nelle lingue del mondo.” In L’italiano e la creatività: marchi e costumi, moda e design, eds. Paolo D’Achille and Giuseppe Patota, 55–68. Firenze: Accademia della Crusca/goWare, 2016.
Simmel, Georg. “Fashion.” International Quarterly, vol. 10 (October 1904): 130–55.
Sollazzo, Lucia. “Aspetti del linguaggio della moda nei giornali.” In Il linguaggio del giornalismo, eds. Mario Medici and Domenico Proietti, 191–202. Milano: Montblanc/Mursia, 1992.
Steele, Valerie. Fetish: Fashion, Sex & Power. New York/Oxford: Oxford University Press, 1996.
STILETTO, 2004–2019, https://www.stiletto.fr.
Sullam Calimani, Anna-Vera. “Nuovi esotismi nel linguaggio della moda.” In Saggi di linguistica e di letteratura in memoria di Paolo Zolli, eds. Giampaolo Borghello, Manlio Cortelazzo and Giorgio Padoan, 393–409. Padova: Antenore, 1991.
TLFi – Le trésor de la langue française informatisé. Paris: CNRS editions, 1994. http://atilf.atilf.fr.
TLIO – Tesoro della lingua italiana delle origini, edited by Pietro Beltrami. Roma: CNR, 1997–2012. http://tlio.ovi.cnr.it.
Tommaseo-Bellini – Dizionario della lingua italiana, eds. Nicolò Tommaseo and Bernardo Bellini. Torino: UTET, 1861–1874. http://www.dizionario.org.
Treccani – Il Vocabolario Treccani. Roma: Istituto della Enciclopedia Italiana, 2003. http://www.treccani.it/vocabolario.
VOGUEABOLARIO – Le parole della moda. Errore, Giovanna. Lecce: Youcanprint, 2015.
WDFWE – The Wordsworth Dictionary of Foreign Words in English. Ayto, John. Ware: Wordsworth Editions, 1995.
WNCD – Webster’s New Collegiate Dictionary. Springfield, MA: G. & C. Merriam, 1977.
WNWCD4 – Webster’s New World College Dictionary, 4th ed. Boston, MA: Houghton Mifflin Harcourt, 2010. https://www.collinsdictionary.com.
WNWCD5 – Webster’s New World College Dictionary, 5th ed. Boston, MA: Houghton Mifflin Harcourt, 2014. https://www.yourdictionary.com.
WTNID – Webster’s Third New International Dictionary of the English Language Unabridged. Chicago, IL: Merriam-Webster, 1961.
Zingarelli – Lo Zingarelli 2020 – Vocabolario della lingua italiana, edited by Nicola Zingarelli. Bologna: Zanichelli, 2019. http://www.dizionari.zanichelli.it.
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2019 Cristiano Furiassi
The copyrights of all the texts on this journal belong to the respective authors without restrictions.
This journal is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (full legal code).
See also our Open Access Policy.